‘Other than that I think with the bigger racquet head size it allows me to come through the ball ‘easier, I’m not having to slice the ball so much as I ever have against him.
‘It also helps me on the serve to be honest. My serve has been very consistent ever since changing the racquet and getting used to it.
‘And then just playing from the baseline, trying to be offensive, trying to dictate play as much as possible and then obviously Shanghai is playing fast so using that to my advantage.
But also maybe my head is screwed on a better way just because I haven’t lost so much of those clay-court matches like I have in the past.’
上海での試合で、彼はスカイスポーツに次のように語った。
「今日はほとんど悪いところもなく、つまらないミスやショットの選択ミスもなく、素晴らしい試合ができたと思う。私はどのようにプレーしなければならなかったのか、私がここにいた1時間12分の間どうすべきだったか、とてもはっきりしていた。私は完璧なスタートを切ることができ、プレッシャーをかけ続け、リターンでチャンスを作り、攻撃的のまま、適切なタイミングで取ることができた。ラファにエラーをさせることができた。それがすべてうまくいったのには満足しています。
モントリオールで背中を怪我したのには、私がここで優勝できたことに実際に驚いている。私がここに戻ってきたことを知ってうれしい。すごいよ、私は超幸せだ!」
On the match in Shanghai, he told Sky Sports: ‘I think I played a great match today with hardly any bad or poor mistakes or decision making.
‘It was very clear to me how I had to play and I was able to do it for the hour and 12 minutes that I was out here.
‘I think I started perfectly and kept the pressure on, created more opportunities on the returns, stayed on the offensive and also pulled back at the right times so Rafa could make some errors on his own and that’s exactly what happened so I’m very pleased with how it all worked out, of course.
‘I’m actually surprised that I won here because of all that happened in Montreal with my back, it’s nice to see that I’m back here.
‘It’s been terrific, I’m super happy!’
フェイスブックページへの「いいね!」お待ちしてます(⌒-⌒)(右のバーでもできます)
↓ ↓ ↓
https://www.facebook.com/pooon2010
source : テニスのある日々