2016年2月3日水曜日

フェデラーが膝の手術 ロッテルダム、ドバイは欠場。。。

1601_AO_pz_4__10_

驚くニュースが飛び込んできました。。。
フェデラーがすでに膝の手術を行い、無事に成功したとのことです。。。ロッテルダムとドバイは欠場とのことです。また元気で華麗なテニスを早くみせてほしいです。。。本当にショックですが、早い回復を信じて待ちましょう。。。

フェデラーのフェイスブックからです

I want to inform you that yesterday I underwent arthroscopic surgery on my knee. I injured my knee the day after the semi-finals in Australia. After getting tests done when I returned home, it was determined that I had torn my meniscus. I apologize to my friends in Rotterdam and Dubai, as I was very much looking forward to playing those events. While this is an unfortunate setback, I am encouraged and grateful that my doctor said the procedure was a success. I am looking forward to attacking the rehabilitation process this afternoon with my team and working hard to get back out on tour as soon as possible. Thanks for all your incredible support. I will check in with all of you soon.

「私は昨日、膝の関節鏡視下手術を無事終えたことを皆様ににお知らせします。全豪の準決勝の後に膝を痛めてしまった。私がスイスに帰って、テストをすると半月板損傷と確定した。私はロッテルダム、ドバイに出場するののを楽しみにしていたのでファンのみんなに謝罪します。不運でしたが、私は励まされ医者は出術を成功といったので感謝しています。私はチームと一緒に午後にリハビリに行って、できる限りツアーにはやく戻れるようにハードにやってきます。しんじられないようなサポートをありがとう。またすぐにチェックインします。」
torn my meniscus・・・半月板損傷はちょっと自信ないので間違ってたらすいません(医学用語は難しい)


フェデラーのホームページからです
 “I am so disappointed to have to miss Rotterdam and Dubai as they are two of my favorite tournaments on the ATP World Tour," Federer said. "While this is an unfortunate setback, I feel grateful that up until now I have remained mostly healthy throughout my career. My doctors have ensured me that the surgery was a success and with proper rehabilitation, I will be able to return to the Tour soon.”

「ATPツアーの中で私の大好きな大会ロッテルダムとドバイに出場できなくて落ち込んでいる。不幸なことになってしまったが、今まで私はキャリアの中でずっと健康だったことに感謝している。私のドクターは手術は成功でリハビリをすれば大丈夫だと保証してくれています。私はツアーにすぐもどります」

フェデラーのホームページ
↓  ↓  ↓
http://www.rogerfederer.com/en/esp/news-detail/news/5377-roger-am-knie-operiert.html

フェデラーを信じて待ちましょう!!

フェイスブックページへの「いいね!」お待ちしてます(⌒-⌒)
↓  ↓  ↓
https://www.facebook.com/pooon2010

1クリックお願いします
   ↓
人気ブログランキングへ 


source : テニスのある日々